Buddhist Chanting Transliteration Project


Ah Gahn 32 · กายค​ต​าส​ติ · Kayákà taa sà-tì

หันทะ มะยัง ทฺวัตติงสาการะปาฐัง ภะณามะ เส

[Hânda mayaṁ dvattiṁsākā̬ra-pā̬ṭhaṁ bha̬ṇāmase]

อะยัง โข เม กาโย

Ayaṁ khô me kāyo

กายของเรานี้แล

Gaai kɔ̆ɔng rao níi lɛɛ

Gaai kɔ̆ɔng rao níi lɛɛ

This which is my bo̬dy

อุทธัง ปาทะตะลา

uddhaṁ pāda̬tâlā

เบื้องบนแต่พื้นเท้าขึ้นมา

Bʉ̑ang bon dtɛ̀ɛ pʉ́ʉn táo kʉ̑n maa

Bʉ̑eang bon dtɛ̀ɛ pʉ́ʉen táo kʉ̑en maa

From the soles of the fe̬et up

อะโธ เกสะมัตถะกา

a̬dho kesa̬mattha̬kā

เบื้องต่ำแต่ปลายผมลงไป

Bʉ̑ang dtàm dtɛ̀ɛ bplaai pŏm long bpai

Bʉ̑eang dtàm dtɛ̀ɛ bplaai pŏm long bpai

and down from the crôwn ôf th̬e head

ตะจะปะริยันโต

ta̬ca̬pa̬rîyanto

มีหนังหุ้มอยู่เป็นที่สุดรอบ

Mii năng hȗm yùu bpen tȋi sùt rɔ̑ɔp

Mii năng hȗm yùu bpen tȋi sùd rɔ̑ɔp

Is a̬ sealed bag o̬f skin

ปูโร นานัปปะการัสสะ อะสุจิโน

pūro nānappa̬kārassa̬ a̬su̬cîno

เต็มไปด้วยของไม่สะอาดมีประการต่างๆ

Dtem bpai dȗay kɔ̆ɔng mȃi sà-àat mii bprà-gaan dtàang dtàang

Dtem bpai dȗay kɔ̆ɔng mȃi sà-àad mii bprà-gaan dtàang dtàang

filled with u̬na̬ttrâct̬ive things

อัตถิ อิมัสฺมิง กาเย

Atthi imasmîṁ kāye

มีอยู่ในกายนี้

Mii yùu nai gaai níi

Mii yùu nai gaai níi

In this body the̬re are

เกสา

kesā

คือผมทั้งหลาย

Kʉʉ pŏm táng lăai

Kʉʉe pŏm táng lăai

hair of th̬e head

โลมา

lomā

คือขนทั้งหลาย

Kʉʉ kŏn táng lăai

Kʉʉe kŏn táng lăai

hair of the bo̬dy

นะขา

nakhā

คือเล็บทั้งหลาย

Kʉʉ lép táng lăai

Kʉʉe lép táng lăai

nails

ทันตา

dantā

คือฟันทั้งหลาย

Kʉʉ fan táng lăai

Kʉʉe fan táng lăai

teeth

ตะโจ

ta̬co

หนัง

Năng

Năng

skin

มังสัง

maṁsaṁ

เนื้อ

Nʉ́a

Nʉ́ea

flesh

นะหารู

nahārū

เอ็นทั้งหลาย

En táng lăai

En táng lăai

si̬news

อัฏฐิ

aṭṭhī

กระดูกทั้งหลาย

Grà-dùuk táng lăai

Grà-dùug táng lăai

bones

อัฏฐิมิญชัง

aṭṭhi̬mîñjaṁ

เยื่อในกระดูก

Yʉ̑a nai grà-dùuk

Yʉ̑ea nai grà-dùug

bone ma̬rrow

วักกัง

vakkaṁ

ไต

Dtai

Dtai

ki̬dneys

หะทะยัง

hadâyaṁ

หัวใจ

Hŭa jai

Hŭa jai

heart

ยะกะนัง

yâka̬naṁ

ตับ

Dtàp

Dtàp

li̬ver

กิโลมะกัง

ki̬lomâkaṁ

พังผืด

Pang-pʉ̀ʉt

Pang-pʉ̀ʉed

membranes

ปิหะกัง

piha̬kaṁ

ม้าม

Máam

Máam

spleen

ปัปผาสัง

papphāsaṁ

ปอด

Bpɔ̀ɔt

Bpɔ̀ɔd

lungs

อันตัง

antaṁ

ไส้ใหญ่

Sȃi yài

Sȃi yài

bo̬wels

อันตะคุณัง

anta̬gûṇaṁ

สายรัดไส้

Săai rát sȃi

Săai rát sȃi

entrails

อุทะริยัง

u̬darîyaṁ

อาหารใหม่

Aa-hăan mài

Aa-hăan mài

undigeste̬d food

กะรีสัง

ka̬rīsaṁ

อาหารเก่า

Aa-hăan gào

Aa-hăan gào

e̬xcrement

ปิตตัง

pittaṁ

น้ำดี

Náam dii

Náam dii

bile

เสมหัง

semhaṁ

น้ำเสลด

Náam sà-lèet

Náam sà-lèed

phlegm

ปุพโพ

pubbo

น้ำเหลือง

Náam lʉ̆ang

Náam lʉ̆eang

pus

โลหิตัง

lohi̬taṁ

น้ำเลือด

Náam lʉ̑at

Náam lʉ̑eat

blood

เสโท

sêdo

น้ำเหงื่อ

Náam ngʉ̀a

Náam ngʉ̀ea

sweat

เมโท

medo

น้ำมันข้น

Náam man kȏn

Náam man kȏn

fat

อัสสุ

assu

น้ำตา

Náam dtaa

Náam dtaa

tears

วะสา

vasā

น้ำมันเหลว

Náam man lə̆o

Náam man lĕeo

grease

เขโฬ

khêḷo

น้ำลาย

Náam laai

Náam laai

spi̬ttle

สิงคาณิกา

sîṅghāṇîkā

น้ำมูก

Náam mȗuk

Náam mȗuk

mucus

ละสิกา

lasi̬kā

น้ำมันไขข้อ

Náam man kăi kɔ̑ɔ

Náam man kăi kɔ̑ɔ

oil of th̬e joints

มุตตัง

muttaṁ

น้ำมูตร

Náam mȗut

Náam mȗut

u̬rine

มัตถะเก มัตถะลุงคัง

mattha̬lûṅgan'ti

เยื่อในสมอง

Yʉ̑a nai sà-mɔ̆ɔng

Yʉ̑ea nai sà-mɔ̆ɔng

brain

เอวะมะยัง เม กาโย

Evam-ayaṁ me kāyo

กายของเรานี้อย่างนี้

Gaai kɔ̆ɔng rao níi yàang níi

Gaai kɔ̆ɔng rao níi yàang níi

This then which is my bo̬dy

อุทธัง ปาทะตะลา

uddhaṁ pāda̬tâlā

เบื้องบนแต่พื้นเท้าขึ้นมา

Bʉ̑ang bon dtɛ̀ɛ pʉ́ʉn táo kʉ̑n maa

Bʉ̑eang bon dtɛ̀ɛ pʉ́ʉen táo kʉ̑en maa

From the soles of the fe̬et up

อะโธ เกสะมัตถะกา

a̬dho kesa̬mattha̬kā

เบื้องต่ำแต่ปลายผมลงไป

Bʉ̑ang dtàm dtɛ̀ɛ bplaai pŏm long bpai

Bʉ̑eang dtàm dtɛ̀ɛ bplaai pŏm long bpai

and down from the crôwn ôf th̬e head

ตะจะปะริยันโต

ta̬ca̬pa̬rîyanto

มีหนังหุ้มอยู่เป็นที่สุดรอบ

Mii năng hȗm yùu bpen tȋi sùt rɔ̑ɔp

Mii năng hȗm yùu bpen tȋi sùd rɔ̑ɔp

Is a̬ sealed bag o̬f skin

ปูโร นานัปปะการัสสะ อะสุจิโน

pūro nānappa̬kārassa̬ a̬su̬cîno

เต็มไปด้วยของไม่สะอาดมีประการต่างๆ อย่างนี้แล

Dtem bpai dȗay kɔ̆ɔng mȃi sà-àat mii bprà-gaan dtàang dtàang yàang níi lɛɛ

Dtem bpai dȗay kɔ̆ɔng mȃi sà-àad mii bprà-gaan dtàang dtàang yàang níi lɛɛ

filled with u̬na̬ttrâct̬ive things